就要看书网
主页 推荐 分类 短篇 小说 阅读记录

青鸟

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

久别重逢的喜悦是难以形容的。芙罗丽娜总在为青鸟担心:谁能保护他不受猎人伤害呢?

“她想,”而且还要提防那些凶狠的老鹰和饥饿的秃鹫的利爪!

“躲在一个树侗里的可的小鸟第二天整天都在思念他的美丽的公主。为了向芙罗丽娜表示殷切的情意,他飞回自己国家的首都,飞到他的王里,从一个玻璃破碎的窗子飞进了内室。他在那里取了一副钻石耳环,当天晚上带给了芙罗丽娜,让她戴上。

“要是你白天来,我就戴上它。”公主说“现在我跟你只能在黑夜相会,所以就用不着戴了。”鸟儿答应在公主愿意的时间飞到塔楼里来。公主立刻戴上了那副耳环。

第二天,青鸟又飞回自己的国家,飞到了他的王里,从一个玻璃破碎的窗子飞进了内室。他取了人们从来没有见过的最贵重的手锅,送给了芙罗丽娜。

第三个夜晚,这只钟情的鸟儿又给他的美人送去了一只镶着珍珠的巧的钟表。

“你送我钟表实在没有用处。”公主温雅他说“当你远离我的时候,我觉得时间过得特别慢;而跟你在一起时,又觉得时间像梦幻一样溜走了。所以我无法用一个确的标准来衡量它。”东方刚刚破晓,鸟儿飞回他的树,在那里吃些果子充饥。有几次,他还唱了几首美妙的歌曲,歌声引了过路的行人。

他每天都要给芙罗丽娜送去一件礼物,最后,公主积聚了一大堆极其华美的珍宝。她只在夜里拿这些首饰打扮自己,让国王看了高兴。到了白天,因为没有地方可放,她就小心翼翼地把它们藏在草垫子里。

就这样,两年过去了。芙罗丽娜没有力自己被幽而悲叹过一次。

在这期间,可恶的王后为了嫁出自己的女儿作着徒劳的努力。她派了好些使节到所有她知道名字的国王那里为特鲁托娜说亲。可是这些使节一到那里就被拒绝退回。

“如果说的是芙罗丽娜公主,我们就会高兴地接待你。”人们对这些使节说“要说特鲁托娜嘛,她尽可以继续当她的‮女处‬,没有人会反对的。”

“什么!这个狂妄的丫头关了闭还要破坏我们的计划!”王后说“她一定跟外国有秘密勾结,起码是个叛国犯。就用这个罪名整治她,要想一切办法使她招供。”她们决定到塔楼上审问她。

那天正是夜半时分,芙罗丽挪用珍珠和宝石装扮后与青鸟一起站在窗旁。她的房间里撒了鲜花,刚刚点燃的几枝西班牙圆柱香散发着人的幽香。

王后把耳朵贴在门上偷听,她似乎听到有两个人在低声歌唱——她的确没有听错。

“啊,特鲁托娜,我们受骗了!”王后喊起来,暴地推开门,一下子冲进房间里。

芙罗丽娜一见这种情景,连忙打开窗子,让乌儿飞了出去。王后和她的的女儿出一副夜叉般的凶相,近芙罗丽娜,仿佛要把她掉。

“你串通外国人,背叛国家!”王后嚷道。

“跟谁呀,夫人?”公主反问“两年来,你不是一直囚着我吗?”公主说话时,王后和她的女儿无比惊奇地打量起她的全身;她那令人赞叹的容貌和美妙无比的装饰使她们两人都头晕眼花了。

“你从哪里来这些宝石?”王后问。

“就在塔楼里找到的。”芙罗丽娜回答。

“你骗不了我们,”王后说“有人送给你首饰,就是叫你出卖你父亲的王国。”

“我难道能自由自在地干这种勾当吗?”公主轻蔑地笑着说。

“那么你又为谁打扮成这么个小妖似的?”王后接着问“你的房间里弥漫着香气,你全身上下穿戴得那么漂亮,在整个廷里不是数你最不打扮吗?”

“因为我现在有很多空闲时间来做这些事。”公主说。

“别说了!”王后叫起来“来,搜查一下,看看这个清白无辜的人到底有没有串通敌人。”她于是到处翻,不一会儿就把草垫子掏空了,从里面搜出来一大堆钻石、珍珠、红宝石、翡翠和黄玉。她不知道这些珍宝究竟从哪里来的。为了诬陷公主,她带来几张伪造的证据,当公主不注意的时候,她把这几张纸到了壁炉里。这时青鸟正栖在壁炉的烟囱上,他就叫喊起来:“芙罗丽娜,小心!你的敌人想用叛国罪来诬陷你呢!”这声音来得那么突然,吓得王后不敢继续搞她的谋了。

“你听到了吗,夫人?”公主说:“连空中邀游的神灵也在保佑我呢。”

“我想这是魔鬼在关心你。”王后恼怒他说“可是,即使有他们,你的父亲为了自己的利益也将惩罚你。”王后说完就离开了公主,与她的亲信继续策划对付公主的办法。这伙亲信认为,最妥善的办法是拿到公主里通外国的证据。王后采纳了这个主意。当即派一个女孩去公主房中陪她睡觉。这个女孩在公主面前装得很老实,她按王后的命令对公主说,她是被派来服侍她的。可是这种笨拙的借口又能骗得了谁呢?公主知道她是王后派来的暗探。

公主不敢再到窗口去了,尽管听到她的亲的小鸟在窗外飞翔。她在房间里整整待了二个月,没有在窗口面。窗外的鸟儿等得绝望了。

王后的暗探夜监视了一个月,到非常困倦,最后沉沉地睡着了。芙罗丽娜趁机打开小窗子,叫唤起来:青天般的青鸟啊,快快飞来我身旁!

鸟几听得很清楚,立刻飞到窗台上。重逢的喜悦真是难以表述,两人又千百次地互相表白情和忠贞。最后,分别的时刻到了,在监视者没有醒来之前,他们难分难舍地依依惜别。