就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第十章活人的喊叫

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

當走近那間屋子時,我看到,燈光是從我屋子開着的門裏照出來的;接着,我聽到蒙哥馬利喊叫“普蘭迪克”的聲音,這聲音是從那燈光照出的橙長方形邊上的黑暗裏傳出來的。我繼續不停地奔跑着。一會兒,我又聽到他叫喊的聲音。我微弱地回答着:“噯!”轉眼間,我已經搖搖晃晃地跑到了他的面前。

“你上哪兒去了?”他説,隔着一臂的距離抓着我,以便使屋裏的光亮能照到我的臉上。

“我們兩個人一直忙得要死,直到半個小時以前才想起了你。”他把我領進屋裏,扶我在桌椅裏坐下。我的眼睛有一會兒被屋裏的亮光照得什麼也看不見了。

“我們設想到你會不告訴我們就着手探查起我們的這個小島來了,”他説。接着又説道:“我真擔心!可是?怎麼?喂!”我剩餘的最後一點氣力,也從我身上光了,腦袋向前垂了下去,靠到了前。他給了我一些白蘭地,我覺得他對這東西的效果到某種滿足的欣

“看在上帝的份上,”我説“把門上。”

“你是遇到了我們的一些奇怪的東西了吧,啊?”他説。

他鎖上了門,又朝我轉過身來。他沒有再問我什麼問題,又給我倒了更多的白蘭地和水,並且強迫着我吃了些東西。我簡直癱在了那裏。他含含混混地説忘了事先警告我,並且簡單地問了問我是什麼時候離開這間屋子的,都看到了些什麼。我也同樣簡單地用一些支離破碎、斷斷續續的話做了回答。

“告訴我,這都是怎麼回事”我説,我簡直都快要發瘋“沒什麼可怕的,”他説“可是我想這一整天你大概是夠受了。”那頭山豹突然痛苦地尖厲地嗥叫了一聲。聽到這叫聲,他低聲罵了句髒話。

“這地方要不像高窩街那麼壞——還有那些貓,就讓我見鬼去。”他説。

“蒙哥馬利,”我説“跟在我身後的到底是個什麼東西?是野獸,還是人?”

“今晚你要是不睡覺的話,”他説“明天你就要神經錯亂了。”我站起身來,站在他的面前。

“跟在我身後的到底是個什麼東西?”我問。

他面對面地正視着我的眼睛,歪扭着嘴。他的眼睛,一分鐘以前還是那麼神采奕奕,現在卻變得陰鬱呆滯起來“從你的描述來看,”他説“我想,那是個妖怪。”我只覺得一陣強烈的怒油然而生,也瞬間而退。我股又跌坐在椅子上,兩手緊緊地抱着額頭。山豹又開始悽叫起來蒙哥馬利轉到我的身後,把手放在我的肩膀上“我説,普蘭迫克!”他説,“並不是我讓你飄到我們這個愚蠢的島上來的。可是事情並不是像你所想的那麼壞,老兄。你的神經被搞得支離破碎了。我來給點讓你睡覺的東西。這個?能讓你睡上幾個小時也不會醒的。沒別的,你必須得睡覺,要不,出了事可別找我。”我沒有回答。我向前低下頭去,用雙手捂着臉。一會兒,他就回來了,端着一個小量杯,裏面盛着一種黑體,把它遞給了我。我順從地喝了下去,他扶我躺到吊牀我醒來時,天已大亮了。我仰面朝天躺了一會兒,注視着頭上的屋頂,我發現屋椽子都是用船體木料製成的。我又轉過頭來,看見桌上已經擺好了為我準備的飲食。我覺得餓極了,準備爬出吊牀來,吊牀預期到我的這個打算,十分和諧地彎捲了起來,並且把我四腳着地彈到了地上。

我站起身來,在飯食前坐了下來。只覺得腦袋木沉沉的,起初只是模糊地記起前一天晚上發生的事。透過沒有玻璃的窗户,晨風吹了進來,令人清神怡。這晨風,還有這食物,合力構成了一種我所經歷過的美食暖衣、生活愜意的覺。一會兒,我身後通向圍場庭院的內門打開了,我轉過身去,看見了蒙哥馬利的面孔。

“好了嗎?”他説。

“我忙得要命。”他又把門關上了。後來我發現,他忘了把門鎖上。

我又想起前一天晚上他臉上的表情。想起這個,那全部經歷的記憶,又再次復現在我的眼前。當那種恐懼又回到我身上時,從裏面又傳出了一聲悽叫。可這次不再是山豹的悽叫了。

我把猶豫之間還沒有送進嘴裏的食物又放了下來,聽着。除了晨風細語之外,靜寂無聲。我漸漸覺得我的耳朵聽岔了。

停了好長一會兒,我又吃了起來,可是仍然豎起耳朵仔細地聽着,不久,我聽到另外一種非常微弱、低沉的什麼聲音,我好象是一副從胎雕像那樣,一動不動地呆坐在那裏儘管那聲音很弱、很低,可是它卻比直到目前我從牆後聽到的所有令人厭惡的聲音,更加深深地打動了我。對於那模模糊糊、斷斷續續的聲音,這次絕不會聽錯。毫無疑問,這聲音的確是從那兒傳來的。這聲音是呻。無法忍受的極度痛苦的噎和息,使得這呻聲時斷時續。這次絕不是什麼野獸,而是正在受苦折磨、受罪受刑的活人!

侍我覺察到這一點時,我立即站起身來,三步跨過房間,抓往通向內院門的把手,砰地把門推開。

“普蘭迪克,你!別進來!”蒙哥馬利叫了一聲,擋住了去路。一頭被嚇了一跳的獵鹿狗汪汪地吠叫着。我看到污水糟中全尾棕褐,也有一些是猩紅顏的鮮血,我還嗅到了石碳酸的那種特殊味道。通過再遠一點的一扇開着的門道,在陰影的昏暗光亮裏,我看到有個什麼東西被痛苦地綁在一個架子上,驚恐萬狀,滿身鮮紅,纏繞着繃帶。接着出現了一個身影把這些擋住了,出了老莫羅蒼白、可怕的面孔。

一剎那,他已經用那沾滿了鮮血的手牢牢地抓住我的肩膀,擰得我踉踉蹌蹌,腳不由主,把我倒栽葱似地摔回到我的房間裏。他好像提着個小孩子似的提着我。我四仰八叉地摔倒在地上,門砰地一聲關上了,也遮住了他無比怒的臉。接着,我聽到上鎖的聲音和蒙哥馬利勸説的聲音。

“把畢生的工作都給毀掉了!”我聽見莫羅説。

“他還不瞭解,”蒙哥馬利説。還説了一些其他的什麼,就聽不清楚了。

“可是我沒有那閒工夫,”莫羅説。

其他的話我沒有聽到。我爬了起來,站在那裏直髮抖,腦子裏混雜着那些極為恐怖的疑慮和不安。這可能嗎,我思考着,對活人進行活體解剖?這個疑問就像是一道閃電劃破烏雲翻滾的天空閃了出來。突然之間,我滿腹疑雲的驚恐,聚集成了一種活生生的現實:我處在危險之中。