第四十三章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
第二十二章汛剛剛開始退落。草地上和菜園的籬笆邊
出了褐
的淤泥土地,四周圍了一圈象花邊似的
汛退去後滯留下來的垃圾:幹蘆葦、樹枝、莎草、去年的樹葉和波
衝倒的枯樹。頓河兩岸浸到水中的樹林裏的柳樹已經鵝黃
綠,枝條垂下象穗子似的柳樹花絮。白楊樹的芽苞含苞
放,村裏家家院外,氾濫的
水環繞着的紅柳
條低垂到水面上。
茸茸的、象羽
未豐的小鴨一樣的黃
芽苞浸在
風吹皺的粼粼碧波中。
黎明,野鵝、海雁和一羣羣的鴨子游到菜園邊來覓食。破曉時分,黑鴨象銅管樂似的叫聲在水塘裏響起。晌午的時候,就可以看見,波光粼粼的遼闊的頓河水面上,波在追逐閃着白
脯嬉水的小水鴨。
這一年飛來的候鳥特別多。打魚的哥薩克每天黎明,當葡萄酒般的霞光染紅了水面,划着小船去查看撒下的魚網時,曾多次看到天鵝落在樹林圍繞着的河灣裏休憩。但是赫里斯託尼亞和馬特維-卡舒林老爹帶回韃靼村的新聞卻令人覺得有點兒太希罕了:他們家裏需要兩小橡木杆,便一同到官樹林裏去挑選;穿過小樹林的時候,從山溝裏驚出一隻帶着小羊崽的野山羊。黃褐
的瘦山羊從薊草和烏荊叢生的山溝裏跑出來,在土崗上朝砍柴人了幾秒鐘,它不斷地緊張地在-動着細瘦的小腿,小羊崽子緊緊地偎依在它的身旁;野山羊一聽到赫里斯託尼亞驚訝的嘆息聲,立刻就順着小橡樹林子飛奔而去,哥薩克們只能看見那藍灰
的、閃光的蹄子和駝
的短尾巴在閃動。
“這是個什麼東西?”馬特維-卡舒林扔下手裏的斧子,問道。
赫里斯託尼亞突然無緣無故地大喜若狂,聲音響徹整個靜悄悄人的樹林,喊道:“當然是山羊!野山羊,真是山羊!我們在喀爾巴阡山中見過!”
“莫非是戰爭把它這倒黴鬼趕到咱們的草原上來了?”赫里斯託尼亞除了同意之外,再也沒有什麼可説的了。
“一定是。老爹,你看見那隻小羊崽了嗎?真他媽的…嗯,這狗東西,多好看呀!簡直就象個小孩子!”回家的路上,他們一直在談論着這本地沒有見過的野物。馬特維老爹最後又懷疑起來:“不過,會不會是山羊呢?”
“是山羊。真的,是山羊,決不會是別的玩意兒!”
“也許是…可是如果是山羊——那為什麼沒有角呢?”
“有角沒角跟你有什麼相干?”
“不是説跟我有什麼相干。我是説,如果是山羊一類的玩意兒…為什麼長相不對呢?你見過沒有角的山羊嗎?就是這麼回事。也許是什麼野綿羊吧?
…
”
“馬特維老爹,你簡直是老胡塗啦!”赫里斯託尼亞生氣地説。
“你到麥列霍夫家去看看吧。他們家的葛利什卡有一鞭子,鞭柄就是用山羊腿做的。那時候看你還説什麼?”馬特維老爹那天還真到麥列霍夫家去了。葛利高裏的鞭子柄真是用野山羊腿皮
緻地包着的;連小蹄子都完整地保留在鞭柄頭上,並且鑲着同樣
緻的銅箍。
在大齋節的第六個星期的星期三,米什卡-科舍沃伊一大早去查看下在樹林邊的袋網。黎明時分,他走出家門。晨寒凍得地上結了一層薄冰,凍土在腳下嘎扎嘎扎地響。科舍沃伊穿着棉上衣、筒靴,褲腿掖在白襪筒裏,制帽戴在後腦勺上,着寒冽的空氣,
着河水清新的
濕氣味,肩膀上扛着一支長槳,朝前走去。他使勁往水裏一推,小船迅速滑到水中,他就站着划起槳來。
很快就檢查完自己下的那些袋網,從最後一隻網裏撿出了魚,又把網放回去,整理了一下網翅,然後輕輕把船劃開,決定口煙。天將破曉。東方蒼茫透綠的天空,彷彿自下而上,從天邊濺上一片鮮血。血在消散,在地平線的上
瀉,閃着金光。米什卡注視着黑鴨在慢悠悠地飛翔,
起煙來。一縷青煙圍繞着灌木叢,盤旋飄去。他看了看撈到的魚——三條小鱘魚、一條八俄磅重的鯉魚、一堆白魚——心裏想道:“可以賣掉一部分。斜眼盧克什卡會要的,換點兒梨乾;媽媽有工夫時做果子凍吃。”他一面
着煙,一面朝碼頭劃去。他看到他系船的菜園籬笆旁邊坐着一個人。
“會是誰呢?”米什卡麻利地划着小船,用槳掌握着方向,暗自思量道。
原來是“鈎兒”蹲在籬笆旁邊。
他正在一
用報紙卷的
煙捲。
他那兩隻黃鼠狼似的眼睛狡獪、——,兩腮上長滿了灰白的鬍子茬。
“你在等什麼?”科舍沃伊喊道。
他的喊聲象只圓球似的響亮地擦着水面滾來。
“划過來。”
“想要魚嗎?”
“我要魚乾什麼!”
“鈎兒”大聲咳嗽起來,啪地吐了一口痰,勉強地站起身。一件不合體的,又肥又大的軍大衣穿在身上曠裏曠蕩,就象瓜地裏的稻草人身上披的衣裳。制帽下垂的帽檐直遮到尖削的耳朵上。他不久前才帶着赤衞軍的“壞”名聲,回到村裏來。哥薩克們紛紛詢問他復員以後到什麼地方去了,但是“鈎兒”的回答卻閃爍其詞,總是把話頭引到沒有什麼危險的問題上去。對伊萬-阿列克謝耶維奇和米哈伊爾-科舍沃伊,卻説出了實情:他在烏克蘭的赤衞軍裏幹了四個月,被烏克蘭反革命武裝俘虜過,逃出來以後,又參加了西韋爾斯的部隊,跟着他,在羅斯托夫周圍打了幾仗,現在是自動回家來休養度假。
“鈎兒”摘下制帽,理了理象刺蝟似的硬頭髮;四下張望着,走到船邊,沙啞地説道:“事情很糟糕…很糟糕…別打魚啦!不然整天光顧打魚,別的什麼事都忘啦…”
“你有什麼消息——快説吧。”米什卡用沾滿魚腥的手握了握“鈎兒”的只剩下一把骨頭的小手兒,温情地笑了。他們倆有很深的情。
“昨天在米古林斯克附近一支赤衞軍被打垮啦。老弟,打起來啦…打得你死我活!