11-沒有餐桌的晚餐
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
這是很的一頓晚餐,有小煎餅、燻
、麪包和蘋果醬。他們並沒有圍着餐桌用餐,而是在客廳裏隨便找個地方坐。温妮從沒有這樣用過餐,她仔細觀察是不是有什麼規矩是她疏忽了的,但是似乎沒有什麼特別的規矩。傑西坐在地板上,將椅子當桌子用。其它人則乾脆把盤子放在大腿上。他們沒有圍餐巾,而且直接用嘴去
手指上的蜂
。温妮在家是絕對不準這樣做的,雖然她認為這種方法最方便。突然間,温妮覺得這餐飯似乎變得格外豐美起來。
幾分鐘後,温妮終於發現了一個規矩:只要手上有食物,就不説話。狄氏一家四人,似乎都很專心去享用手中的食物。在靜默中,温妮有時間可以去想,她覺得自己的興奮和不用思想的快樂,突然開始搖晃,像要垮下來似的。
此刻的他們,和方才在外頭的他們,不太一樣。剛才在外頭時,世界是屬於大家的,也可以説不是個人獨有的。在這裏,任何東西都是狄家的,他們可以依他們的方法做事。她現在終於明白,“吃”是件很個人的事,不是跟陌生人一起做的。同樣的,咀嚼也是一件很個人的事情。可是她現在卻在這裏,在這個陌生的地方,和一羣陌生人一起吃飯。她不全身顫抖了一下,皺起眉頭,斜睇着他們。他們告訴她的那個故事——嘿,他們會不會是瘋了?她開始假想,他們是犯人,他們把她從樹林裏綁架來,而現在她得…整夜…睡在這間骯髒而奇怪的屋子裏,睡在她從沒睡過的牀鋪上。這些恐怖的假設像海
般淹沒了她的心。霎時,她放下刀叉,聲音有點顫抖地説:“我要回家。”狄氏一家人全放下手中的食物,訝異地看着她。
梅安她説:“嘿,這有什麼不可以的?孩子,這是再自然不過了。我會帶你回家,我答應過一定帶你回家的。等我們把事情解釋清楚,告訴你為什麼要你答應我們不把噴泉的事告訴別人之後,我就送你回去。這也是我們把你帶來這裏的原因,我們一定要讓你明白為什麼。”接着邁爾帶着突兀而興奮的同情口氣説:“我們有一艘很好的舊船,吃完飯,我會帶你到外頭劃劃船。”
“不,我來,”傑西説:“讓我來,我先見到她的,是不是,温妮?聽我説,我會帶你去看青蛙,還有…”
“安靜,”塔克打斷他們的話:“大家安靜。帶温妮去小湖的事情由我來。要説的事情很多,我想我們最好快點把該説的話説完。我有一個覺,我們的時間並不多了。”傑西一聽,忍不住笑出聲。他抓抓鬈曲的頭髮説:“真好玩,爸,時間不是我們唯一擁有最多的東西嗎?”但是梅皺着眉頭説:“你擔心什麼,塔克?你怎麼了?沒有人看到我們往這裏來呀——嗯,等一下,我想起來了,有人看到我們。有一個人在小路上,就在樹林村的外頭,不過他什麼話也沒説。”
“但是他認識我,”温妮説。她想起那個穿黃西裝的陌生人,現在想起他,令她
到一股安
。
“他會告訴我爸爸,説他看到我了。”
“他認識你?”梅説,眉頭皺得更深了:“孩子,那你為什麼不喊他呢?為什麼?”
“我嚇得什麼話也説不出來了。”温妮坦白地説。
塔克搖搖頭,“我從來沒有想到我們會把一個孩子嚇成這樣。”他説:“我想大概沒有辦法補償你了,温妮,但我真的為這件事情到非常抱歉。你看到的那個人是誰?”
“我不知道他的名字,”温妮説:“但我想他是好人。”其實,在那一刻,他的出現對她而言,似乎真的很好,像是她的救星。接着她又補充説:“他昨天晚上到我們家來,但他沒有進屋子裏去。”
“哦,聽起來似乎沒那麼嚴重,爸,”邁爾説:“只是一個過路人罷了。”
“是過路人也罷,不是過路人也罷,我們都一定要把你送回家。温妮,”塔克立起身來,非常決斷地説:“我們會盡快送你回家。我有預,這件事很快便會擴散開來,但我們得找個地方把事情説清楚,小湖是最好的地方,它會給我們答案。走,孩子,我們到湖上去。”